Characters remaining: 500/500
Translation

quét đất

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quét đất" peut se traduire en français par "traîner à terre". C'est une expression qui est souvent utilisée pour décrire quelque chose qui est en contact avec le sol, ou qui traîne sur le sol, en particulier les vêtements comme l'ao dài, qui est une robe traditionnelle vietnamienne.

Utilisation de "quét đất"
  1. Sens littéral : "quét đất" fait référence à des vêtements ou objets qui touchent le sol. Par exemple, lorsqu'une personne porte un ao dài très long, il peut "quét đất" en traînant sur le sol.

  2. Sens figuré : Dans un sens plus figuré, cela peut aussi désigner une situationquelque chose est négligé ou laissé traîner, comme des affaires en désordre.

Variantes du mot
  • "Quét" : signifie "balayer" ou "fouetter", utilisé souvent dans d'autres contextes.
  • "Đất" : signifie "terre" ou "sol", qui se retrouve également dans d'autres expressions.
Différents significations
  • Dans certains contextes, "quét đất" peut aussi se référer à une action de nettoyage ou de rangement, bien que ce ne soit pas son sens primaire.
Synonymes
  • "Trai" (traîner) : utilisé pour décrire quelque chose qui est laissé au sol.
  • "Xệ" : qui peut aussi signifier quelque chose qui est en désordre ou qui traîne.
Conclusion

En résumé, "quét đất" est un mot qui évoque l'idée de traîner quelque chose à terre, généralement en référence à des vêtements longs comme l'ao dài.

  1. traîner à terre; traîner
    • áo dài quét đất
      robe qui traîne

Comments and discussion on the word "quét đất"